• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • "Ночь в Галиции"


    НОЧЬ В ГАЛИЦИИ

    Русалка

    С досок старого дощаника
    Я смотрю на травы дна,
    В кресла белого песчаника
    Я усядуся одна.
    Оран, оран дикой костью
    Край, куда идешь.
    Ворон, ворон, чуешь гостью?
    Мой, погибнешь, господине!

    Витязь

    Этот холод окаянный,
    Дикий вой русалки пьяной.
    Всюду визг и суматоха,
    Оставаться стало плохо.

    (Уходит.)

    Песня    ведьм

    Ла-ла сов! Ли-ли соб!
    Жун-жан — соб леле.
    Соб леле! Ла, ла, соб.
    Жун-жан! Жун-жан!

    Русалки

    Иа ио цолк.
    Цио иа паццо!
    Пиц пацо! Пиц пацо!
    Ио иа цолк!
    Дынза, дынза, дынза!

    Русалки

    (держат в руке учебник Сахарова и поют по нему)

    Между вишен и черешен
    Наш мелькает образ грешен.
    Иногда глаза проколет
    Нам рыбачья острога,
    А ручей несет и холит,
    И несет сквозь берега.
    Пускай к пню тому прильнула
    Туша белая овцы
    И к свирели протянула
    Обнаженные резцы.
    Руахадо, рындо, рындо.
    Шоно, шоно, шоно.
    Пинцо, пинцо, пинцо.
    Пац, пац, пац.

    Похороны опришками товарища

    «Гож нож!» — то клич боевой,
    Теперь ты не живой.
    Суровы легини,
    А лица их в тени.

    Русалка

    Кого несет их шайка,
    Соседка, отгадай-ка.

    Русалки

    Ио иа цолк,
    Ио иа цолк.
    Пиц, пац, пацу,
    Пиц, пац, паца.
    Ио иа цолк, ио иа цолк,
    Копоцамо, миногамо, пинцо, пинцо, пинцо!

    Ведьмы

    Шагадам, магадам, выкадам.
    Чух, чух, чух.
    Чух.

    (Вытягиваются в косяк, как журавли, улетают.)

    Разговаривающие    галичанки

    Вон гуцул сюда идет,
    В своей черной безрукавке.

    Он живет

    Люди видели намедни,
    Темной ночью на заре,
    Это верно и не бредни,
    Там на камне-дикаре.
    Узнай же! Мава черноброва,

    Гадюку держите сурово,
    И рыбья песня на устах.
    А сзади кожи нет у ней,
    Она шиповника красней,

    С дугою властных глаз она,
    И ими смотрится в упор,
    А за ремнем у ней топор.
    Улыбки нету откровеннее,

    Декабрь 1913




    Примечания

    72. Изб., с. [53 — 64]; печ. по 11, 200. В стих. использованы материалы из кн. И. П. Сахарова "Сказания русского народа...", в к-рой среди "сказаний о чародействе" помещены песни ведьм и русалок (СПб., 1841, кн. 2, с. 46 — 47) . С этими материалами Хл. познакомил в конце 1913 г. Р. О. Якобсон. Заговоры и заклинания Хл. называл "заумным языком в народном слове" (см. ст. 270, с. 632).

    1.  Оран (обл.) — от орать "пахать".
    2.  участники народно освободительной борьбы в Галичине (с XVI в.).
    3. Легин— парни.
    4. Мавка (мава, навка) — злой дух, образ укр. фольклора; у нее нет спины и поэтому обнажены внутренности. Cp. II, 196, 203 и V, 114.