НОЧЬ В ГАЛИЦИИ Русалка
С досок старого дощаника Витязь
Этот холод окаянный, (Уходит.) Песня ведьм
Ла-ла сов! Ли-ли соб! Русалки Иа ио цолк.
Русалки (держат в руке учебник Сахарова и поют по нему) Между вишен и черешенНаш мелькает образ грешен. Иногда глаза проколет Нам рыбачья острога, А ручей несет и холит, И несет сквозь берега. Пускай к пню тому прильнула Туша белая овцы И к свирели протянула Обнаженные резцы. Руахадо, рындо, рындо. Шоно, шоно, шоно. Пинцо, пинцо, пинцо. Пац, пац, пац. Похороны опришками товарища
«Гож нож!» то клич боевой, Русалка
Кого несет их шайка, Русалки
Ио иа цолк, Ведьмы
Шагадам, магадам, выкадам. (Вытягиваются в косяк, как журавли, улетают.) Разговаривающие галичанки
Вон гуцул сюда идет,
Он живет Декабрь 1913
|
Примечания
72. Изб., с. [53 64]; печ. по 11, 200. В стих. использованы материалы из кн. И. П. Сахарова "Сказания русского народа...", в к-рой среди "сказаний о чародействе" помещены песни ведьм и русалок (СПб., 1841, кн. 2, с. 46 47) . С этими материалами Хл. познакомил в конце 1913 г. Р. О. Якобсон. Заговоры и заклинания Хл. называл "заумным языком в народном слове" (см. ст. 270, с. 632).