• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • "Вы помните о городе, обиженном в чуде..."

    28.

    1

    Вы помните о городе, обиженном в чуде,
    Чей звук так мило нежит слух
    И взятый из языка старинной чуди.
    Зовет увидеть вас пастух,
    С свирелью сельской (есть много неги в сельском имени),
    Молочный скот с обильным выменем,
    Немного робкий перейти реку, журчащий брод.
    Все это нам передал в названьи чужой народ.
    Пастух с свирелью из березовой коры
    Ныне замолк за грохотом иной поры.
    Где раньше возглас раздавалсямальчишески-прекрасных труб,
    Там ныне выси застит дыма смольный чуб.
    Где отражался в водах отсвет коровьих ног,
    Над рекой там перекинут моста железный полувенок.
    Раздору, плахам — вчера и нынче — город ясли.
    В нем дружбы пепел и зола, истлев, погасли.
    Когда-то, понурив голову, стрелец безмолвно шествовал за плахой.
    Не о нем ли в толпе многоголосой девичий голос заплакал?
    В прежних сил закат,
    К работе призван кат.
    А впрочем, все страшней и проще:

    Казнь отведена в глубь тайного двора —
    Здесь на нее взирает детвора.
    Когда толпа шумит и веселится,
    Передо мной всегда казненных лица.

    Так и теперь: на небе ясном тучка —
    Я помню о тебе, боярин непокорный Кучка!

    2

    В тебе, любимый город,

    Уселась на свой короб
    И думает поесть,
    Косынкой замахнулась — косынка не простая;
    От и до края летит птиц черных стая.

    <1909>




    Примечания

    28. Твор., с. 22 (с загл. "Отрывок", принадлежащим, вероятно, издателю Ф. Д. Бурлюку); печ. по II, 26. Стих. отражает особый интерес и любовь Хл. к Москве (см. V, 282 и 285).

    1. — по-видимому, имеется в виду отсутствие поэтических легенд о возникновении Москвы.
    2. Молочный скот — назв. р. Москвы возводят и к знач. "Коровья река".
    3. Чудь — древнерус. общее назв. финских племен.
    4. — ср. Коровий брод, улица в Москве.

    Раздел сайта: