• Приглашаем посетить наш сайт
    Фонвизин (fonvizin.lit-info.ru)
  • "Печальная новость 8 апреля 1916"

       ПЕЧАЛЬНАЯ НОВОСТЬ 8 АПР. 1916
    
       Как и я, верх неги.
       Я оскорбленный, за людей, что они такие,
       Я, вскорменный лучшими зорями России,
       Я, повитой лучшими свистами птиц,
       Свидетели вы, лебеди, дрозды, и журавли
       Во сне привлекший свои дни,
       Я тоже возьму ружье (оно большое и глупое,
       Тяжелее почерка)
       И буду шагать по дороге
       Отбивая в сутки 365. 317 ударов - ровно
       И устрою из черепа брызги
       И забуду о милом государстве 22-летних,
       Свободном от глупости старших возрастов,
       Отцов семейства (общественные пороки возрастов
         старших)
       Я написавший столько песен.
       Что их хватит на мост до серебряного месяца.
       Нет! Нет! Волшебница
       Дар есть у меня, сестры небоглазой
       С ним я распутаю нить человечества
       Не проигравшего глупо
       Вещих эллинов грез.
       Хотя мы летаем.
       Я ж негодую на то, что слова
       Нет у меня, чтобы воспеть
       Мне изменившую избранницу сердца.
       Нет в плену я у старцев злобных
       Хотя я лишь кролик пугливый и дикий,
       А не король государства времен
       Как называют меня люди.
       Шаг небольшой, только ик,
       И упавшее О - кольцо золотое,
       Что катается по полу
    
       <1917>
    
    

    Временник-1. Поводом для написания ст-ния послужил факт призыва Хлебникова на военную службу в апреле 1916 г. О милом государстве 22-летних. Ср. в поэме В. Маяковского "Облако в штанах" (1915): "...Иду - красивый, / двадцатидвухлетний". Развитие темы - в ст-нии Хлебникова "Табун шагов, чугун слонов!.." (<1917>): "От старцев глупых вещие юноши уйдут / И оснуют мировое государство / Граждан одного возраста". Умножение 365 на 317 дает результат, соответствующий, по Хлебникову, числу сокращений человеческого сердца в сутки. Король государства времен - титул, присвоенный Хлебникову группой друзей в декабре 1915 г. Шаг небольшой, только ик, / И упавшее О. Описывается преобразование слова "король" в слово "кролик".